Printer Friendly
Dicionário Português / Portuguese Dictionary
1.820.381.077 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

dar
(redirecionado de dar a)

0,01 sec.
dar angeben, erteilen, geben, herreichen, liefern, duschen, schenken, austeilen deliver, furnish, give, supply, hand, give out bailler, donner, fournir, livrer, distribuer дать, давать, раздавать يُعْطِي, يُفْصِح عن dát, rozdat give, give ud διανέμω, δίνω dar, distribuir antaa, jakaa dati, isijavati cedere, dare 与える, 配布する ...에게 ...을 주다, 배포하다 bezwijken, geven gi, utgi dać, rozdać avge, ge แจกจ่าย, ให้ dağıtmak, vermek cho, phát ra 分发,
v t dar [dar]
1 oferecer dédier
dar algo a alguém donner qqch à qqn
dar uma prenda ao filho donner un cadeau à son fils
2 produzir accoucher
dar bons resultados donner de bons résultats
3 passar passer dans
Esta noite dá um bom filme na televisão. Cette nuit on passe un bon film à la télé.
dar um pontapé /um murro / uma estalada donner un coup de pied /un coup de poing /une gifle
dar / prazer/ medo
causar causer
dar problemas
causar problemas poser des problèmes
dar fome /sede
causar causer
dar uma festa /um passeio
fazer prendre
dar parabéns /cumprimentos/ pêsames
apresentar féliciter / saluer / présenter ses condoléances
dar um berro
gritar hurler
dar as boas noites
dizer dire bonsoir, souhaiter bonne nuit
v int dar
resultar avoir de l'effet
Isso não dá. Ça ne va pas.
dar com
ficar bem com aller avec
Essa blusa não dá com as calças. Cette chemise ne va pas avec le pantalon.
dar com
encontrar, descobrir trouver, rencontrer
dar com um lugar trouver un endroit
dar com uma pessoa rencontrer une personne
dar em
tornar-se devenir
dar em doido devenir fou
dar em
resultar avoir de l'effet
A discussão vai dar em pancada. La discussion se terminera en bagarre.
dar para
servir para servir à
Essa faca não dá para cortar carne. Ce couteau ne sert pas à couper de la viande.
dar para
estar virado para donner sur
A varanda dá para o jardim. La terrasse donne sur le jardin.
dar para
ser suficiente être satisfaisant
O arroz não dá para todos. Le riz ne suffit pas pour tout le monde.
dar para
ser possível pouvoir
Não vai dar para eu chegar a horas. Je ne vais pas pouvoir arriver à l'heure.
dar por
aperceber-se s'apercevoir, se rendre compte
não dar por nada ne s'apercevoir de rien
dar a
chegar venir, arriver
Este caminho vai dar ao rio. Ce chemin arrive à la rivière.
dar à luz
parir accoucher
dar certo
resultar avoir de l'effet
Isso não vai dar certo. Cela ne marchera pas.
dar nas vistas
evidenciar-se se distinguer
Ela gosta de dar nas vistas Elle aime se faire remarquer.
v pron dar-se ['darsə]
1 entender-se com s'entendre
dar-se bem /mal com alguém s'entendre bien /mal avec qqn
2 acontecer y avoir
O acidente deu-se à noite. L'accident est arrivé la nuit.


Adicionar ao iGoogle
Conteúdo de Site – Ferramentas Webmaster

?Ferramentas de página
Versão para impressão
Citar / link
Email
Feedback
 Pesquisador de Palavras:
?

Isenção de Responsabilidade | Política de privacidade | Feedback | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo o conteúdo deste site, incluindo o dicionário, léxico, literatura, geografia, e outros dados de referência é somente para fins de informação. Estas informações não devem ser consideradas completas, atualizadas, e nem têm a intenção de serem usadas no lugar de uma visita, consulta ou conselho de um profissional legal, médico ou outro. Termos de Uso.