estar

Estar

, v. i. Sêr presente, em dado lugar ou em dado momento: estamos no campo; estamos em Julho. Sêr. Achar-se em certas condições: o Rui está robusto. Manter-se em certa posição: a porta está fechada. Têr posição vertical. Permanecer. Assistir; comparecer: estar na festa. Chegar. Têr disposição ou tenções. Sêr favorável: estou sempre pelos fracos. Consistir: o mal está nisso. Morar, residir: está agora no Estoril. Sêr apropriado, condizer. * Estar de maré, estar bem disposto. * Estar em brasa, estar impaciente. * Estar na fresca ribeira, estar regalado. * Fam.Estar pela beiça, andar perdido de amores. V. t. (seguido de oração integrante), sêr de opinião, entender: estou que não tens razão. * V. p. A mesma sign. que o v. i., geralmente com um sujeito indeterminado: «é um estar-se preso por vontade». Camões, Sonetos. Cf. Castilho, Fausto, 29; Camillo, Quéda, 164. M. Ant. O mesmo que estau.—É v. auxiliar e tem accepções que só os exemplos designam. (Lat. stare)
Traduções

estar

be, exist, stay, thereأقام, هُنَاكَ, يَكُونُestarbýt, tamsein, hängen, daestar, ahí, haber, serolemaolla, -llä, -ssä, -lla, -ssaêtre, aller, il y aלהיותhasalverastare, ci, esserevære, henge, detbyć, nie tłumaczy się na język polski w połączeniu z czasownikiembitivara, detvar olmak, oradaείμαι, πηγαίνω, εκείvære, derbiti, tamo・・・がある, そこに거기에, 있다daar, zijnбыть, вотเป็น อยู่ คือ, ที่นั่น ตรงนั้นcó, ở, 那里, (əʃ'tar)
verbo intransitivo
1. encontrar-se num sítio
2. indica um estado, condição
3. sim
é isso
4. o que se diz ao telefone
5. forma do presente em curso
estar a escutar
estar perto
6.
7. estar quase a
não estar disposto a algo
preparar-se para fazer algo
8. encontrar-se face a
9. que não foi feito
10. não ter