Printer Friendly
Dicionário Português / Portuguese Dictionary
1.725.647.614 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

trocar

0,01 sec.
trocar austauschen, auswechseln, umtauschen, vertauschen, verwechseln, verändern, wechseln interchange, swap, change, shift, switch, exchange échanger, changer, échange يَتَبَادل, يُغّير, يقُايّض, يَقطِّع أويُشَغِل التيار بمفتاح كهربائي vyměnit, změnit bytte, forandre, skifte, udveksle αλλάζω, ανταλλάσσω, εκτρέπω cambiar, cambiar por, intercambiar muuttaa, vaihtaa, vaihtaa jokin johonkin naglo promijeniti, promijeniti, razmjena, zamijeniti cambiare, scambiare 交換する, 取り交わす, 変える ...을 바꾸다, 교환하다, 바꾸다 ruilen, uitwisselen, veranderen, verwisselen bytte, forandre, skifte, veksle przełączyć, wymienić, zamienić, zmienić менять, обменивать, переключать ändra, byta, byta ut เปลี่ยน, เปลี่ยน แลกเปลี่ยน, แลกเปลี่ยน, การแลกเปลี่ยน değiş tokuş etmek, değişmek, elektrik düğmesini çevirmek, karşılıklı yapmak chuyển, làm thay đổi, trao đổi 交换, 切换, 改变
v t trocar [tru'kar]
1 dar uma coisa contra outra échanger
trocar de vestidos échanger les robes
2 converter em dinheiro miúdo changer
trocar uma nota de cinco euros em moedas changer un billet de cinq euros en pièces
3 partilhar échanger
trocar experiências échanger des expériences


Adicionar ao iGoogle
Conteúdo de Site – Ferramentas Webmaster

?Ferramentas de página
Versão para impressão
Citar / link
Email
Feedback
 Pesquisador de Palavras:
?

Isenção de Responsabilidade | Política de privacidade | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo o conteúdo deste site, incluindo o dicionário, léxico, literatura, geografia, e outros dados de referência é somente para fins de informação. Estas informações não devem ser consideradas completas, atualizadas, e nem têm a intenção de serem usadas no lugar de uma visita, consulta ou conselho de um profissional legal, médico ou outro. Termos de Uso.