mostrar
zeigen, angeben, anweisen, hinweisen, weisenshow, indicate, point outdesignar, enseñar, mostrarmontrer, désigner, indiquerviseيَعْرُضُ, يَعْرِضukázatviseδείχνωnäyttääpokazatidimostrare, mostrare・・・を見せる, 見せる보여주다tonenpokazaćпоказать, показыватьvisaแสดง, แสดงให้เห็น อวดgöstermekcho thấy展示, 给…看, 显示顯示 (muʃ'trar)
verbo transitivo Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Importa-se de me mostrar onde é no mapa? (Portugal)
O senhor pode me mostrar onde é no mapa? (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُكَ أَنْ تُريني أَيْنَ هُوَ عَلَى الـخَرِيطَةِ؟ → Můžete mi to ukázat na mapě? → Kan du vise mig det på kortet? → Können Sie mir auf der Karte zeigen, wo es ist? → Μπορείτε να μου δείξετε πού είναι στο χάρτη; → Can you show me where it is on the map? → ¿Puede indicármelo en el mapa? → Näyttäisittekö sen kartalta? → Pouvez-vous me le montrer sur la carte ? → Možete li mi pokazati gdje je to na karti? → Mi può mostrare sulla cartina dove si trova? → 地図でそれがどこにあるか教えてもらえますか? → 지도에서 어디에 있는지 알려 주시겠어요? → Kunt u me op de kaart laten zien waar het is? → Kan du vise meg hvor det er på kartet? → Czy mógłby mi Panpokazać gdzie to jest na mapie? → Вы не покажете это место на карте? → Kan ni visa mig var detligger på kartan? → คุณบอกฉันได้ไหมว่ามันอยู่ที่ใดบนแผนที่? → Haritada yerini gösterebilir misiniz? → Bạn làm ơn chỉ cho tôi vị trí nơi đó trên bản đồ được không? → 您能告诉我它在地图上的位置吗? - Importa-se de me mostrar onde nós estamos no mapa? (Portugal)
O senhor pode me mostrar onde nós estamos no mapa? (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُكَ أَنْ تُريني أَيْنَ نَحْنُ عَلَى الـخَرِيطَةِ؟ → Můžete mi ukázat na mapě, kde se teď nacházíme? → Kan du vise mig hvor vi er på kortet? → Können Sie mir auf der Karte zeigen, wo wir sind? → Μπορείτε να μου δείξετε πού είμαστε στο χάρτη; → Can you show me where we are on the map? → ¿Puede señalarme en el mapa dónde estamos? → Näyttäisittekö kartalta, missä olemme? → Vous pouvez me montrer où nous sommes sur la carte ? → Možete li mi pokazati na karti gdje smo? → Mi può mostrare sulla cartina dove ci troviamo? → 地図で私たちがいる場所を教えてもらえますか? → 지도에서 우리가 어디에 있는지 알려 주시겠어요? → Kunt u me op de kaart laten zien waar we zijn? → Kan du vise meg hvor vi er på kartet? → Czy mógłby mi Panpokazać na mapie gdzie jesteśmy? → Вы не покажете на карте, где мы сейчас находимся? → Kan ni visa mig var vi är på kartan? → คุณบอกฉันได้ไหมว่าเราอยู่ที่ใดบนแผนที่? → Nerede olduğumuzu haritada gösterebilir misiniz? → Bạn làm ơn chỉ vị trí của chúng tôi ở trên bản đồ đượ không? → 您能在地图上指出我们现在的位置吗? - Pode mostrar-me como funcionam os comandos? (Portugal)
O senhor pode me mostrar como funcionam os controles? (Brasil) → هَلْ يُـمْكِنُ أَنْ تُبَيِّـنَ لي طَريقَةَ عَمْلِ مَفاتيحِ التحكمِ → Můžete mi ukázat, jak funguje ovládání? → Kan de vise mig hvordan styrepanelet fungerer? → Können Sie mir zeigen, wie die Steuerung funktioniert? → Μπορείτε να μου δείξετε πώς λειτουργούν τα χειριστήρια; → Can you show me how the controls work? → ¿Puede enseñarme cómo funcionan los controles? → Näyttäisittekö, miten ohjaimet toimivat? → Vous pouvez me montrer comment fonctionnent les commandes ? → Možete li mi pokazati kako funcioniraju kontrolni uređaji? → Mi può mostrare come funzionano i comandi? → 制御装置の使い方を教えてもらえますか? → 어떻게 조종하는지 보여 주시겠어요? → Kunt u me laten zien hoe de knoppen werken? → Kan du vise meg hvordan spakene virker? → Czy mógłby mi Panpokazać jak działa układ sterowniczy? → Не могли бы Вы мне показать, как работают элементы управления? → Kan ni visa mig hur reglagen fungerar? → คุณแสดงให้ฉันดูได้ไหมว่าอุปกรณ์ต่างๆ ในรถทำงานอย่างไร? → Kumandaların nasıl çalıştığını gösterir misiniz? → Bạn chỉ cho tôi cách sử dụng công tắc điều khiển được không? → 请告诉我这车的控制旋钮设在哪里 - Importa-se de me mostrar, por favor? (Portugal)
O senhor poderia me mostrar, por favor? (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ تُرِيني لَوْ سَمَحْتَ؟ → Mohl byste mi ho, prosím, ukázat? → Kan De vise mig det? → Könnten Sie es mir bitte zeigen? → Μπορείτε να μου δείξετε, παρακαλώ; → Could you show me please? → ¿Podría enseñármela, por favor? → Näyttäisittekö sen? → Vous pouvez me montrer, s'il vous plaît ? → Možete li mi pokazati? → Mi potrebbe mostrare la camera? → 見せていただけますか? → 좀 보여 주시겠어요? → Kunt u het me laten zien? → Kunne du være snill å vise meg det? → Czy mógłby mi Panpokazać? → Не могли бы вы проводить меня? → Kan ni visa mig är ni snäll? → คุณให้ฉันดูห้องหน่อยได้ไหม? → Gösterebilir misiniz lütfen? → Bạn cho tôi xem có được không? → 请带我去看看好吗? - Importa-se de nos mostrar o apartamento? (Portugal)
O senhor poderia nos mostrar o apartamento? (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ تُرِينا الشِقَّةَ؟ → Mohl byste nám apartmán ukázat? → Kan du vise os rundt i lejligheden? → Könnten Sie uns die Wohnung zeigen? → Θα μπορούσατε να μας δείξετε το διαμέρισμα; → Could you show us around the apartment? → ¿Podría enseñarnos el apartamento? → Esittelisittekö huoneiston meille? → Vous pouvez nous montrer l'appartement ? → Možete li nam pokazati apartman? → Ci può mostrare l'appartamento? → アパートメントを案内していただけますか? → 아파트를 구경시켜 주시겠어요? → Kunt u ons het appartement laten zien? → Kan du vise oss rundt i leiligheten? → Czy mógłby nam Panpokazać tę kwaterę? → Вы не могли бы показать нам квартиру? → Kan ni visa runt oss i lägenheten? → คุณพาเราดูอพาร์ทเมนท์ได้ไหม? → Daireyi gösterebilir misiniz? → Bạn có thể dẫn chúng tôi xem quanh căn hộ được không? → 能不能带我们看看房间? - Importa-se de nos mostrar o lugar? (Portugal)
O senhor poderia nos mostrar o lugar? (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ تُرِينا الـمَكانَ؟ → Mohl byste nás provést? → Kan du vise os rundt? → Könnten Sie uns alles zeigen? → Μπορείτε να μας ξεναγήσετε; → Could you show us around? → ¿Podría enseñarnos el interior? → Näyttäisittekö meille paikat? → Vous pouvez nous faire visiter ? → Možete li nam pokazati gdje je što? → Ce lo può mostrare? → 案内していただけますか? → 구경시켜 주시겠어요? → Kunt u ons rondleiden? → Kan du vise oss rundt? → Czy mógłby nas Panoprowadzić po kwaterze? → Вы не могли бы все нам показать? → Kan ni visa runt oss? → คุณพาเราดูรอบๆ ได้ไหม? → Bize etrafı gösterebilir misiniz? → Bạn có thể dẫn chúng tôi xem xung quanh được không? → 能不能带我们去看看?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009